Translate Service Level Agreement To Afrikaans

I have more than 30 years of experience in advertising in newspapers, magazines and advertising agencies. These include 13 years of experience in correctional reading, READING and TRANSLATING (English/Afrikaans) content. High level customer service and added value are still not negotiable for me. TRAFFIC MANAGEMENT (PROJECT MANAGEMENT) is an integral part of my daily/weekly tasks – coordinating projects between relevant people/departments, while meeting deadlines, prioritizing work at all times and maintaining good relationships with customers. To ensure effective project management, I rely on my ability to understand what the desired outcome is and. The trick to finding the best Afrikaans translators is to identify your needs. Is your goal to translate user manuals and technical documents from English into Afrikaans? Or do you need an Afrikaans interpreter to assist you at an upcoming conference call or event? The cost of your project depends largely on your workload and the specific skills needed to bring your project to life. Provide on-site and off-site and SMM SEO to businesses and websites through links, article marketing, social bookmarks, messaging and blogging campaigns, as well as proven strategies for marketing SEO articles. I also have experience and knowledge in administration. Support, transcriptions of all kinds, sales and marketing and has a variety of writing skills, combined with dedication and pride in accuracy I can offer you a more than satisfactory service tailored to your needs. Characteristics I am English, with great language skills and the ability, dedication and enthusiasm to provide a 100% satisfactory project.

Contact Tomedes for a free offer for all Afrikaans language services, including: I speak South African English from German parents and since 1975 I mainly translate technical German into English. I translated data sheets for process guidance instruments and translated an article on temperature measurement published in a trade magazine. I am able to translate, modify and make user manuals easy to use. My most recent work included DIN specifications, railway specifications, gearbox assembly, solar data sheet, medicine, welfare and a large number of automotive translations. I also wrote a teacher`s guide for children aged 7 to 8 called “Faith for the Little Ones”. Professional translators, some of whom have more than 30 years of experience, work in their mother tongue and in their specialties. This is a service that our clients have encountered with Absolute Translations. We are proud to have participated in numerous translation projects for BP, Eversheds, Renault, Liberty London, British Red Cross and Serco. Quality is something that simply cannot be affected in cross-border transactions.. .

. .

Comments are closed.